dal 1982
Letteratura
sezione di
www.softwareparadiso.it
software, servizi, informazioni sull'edilizia e la casa
 
40 novelle
 
di Hans Christian Andersen
Prima traduzione dall'originale danese con prefazione di Maria Pezzé-Pascolato. 
Hans Christian Andersen (Odense, 1805 - Copenhagen, 1875). 
Creatore di fiabe che sono ormai patrimonio mondiale della letteratura, Hans Christian Andersen deve la sua fama alla sapienza con cui è riuscito a coniugare la semplicità e la profonda verità della tradizione popolare con la sua poetica fantasia venata di bonaria ironia e talvolta di malinconica dolcezza. 
Nacque il 2 aprile 1805 nei quartieri bassi di Odense, ricca cittadina della provincia danese. Il padre era un calzolaio, estremamente povero, che non amava molto il suo lavoro, uomo originale e pifferaio per vocazione, ma adorava leggere e al piccolo Hans sembrava felice solo quando lo guidava nell'esplorazione delle sue poche ma ricche letture (fra cui "Le mille e una notte"). La madre, lavandaia, più anziana di quindici anni rispetto al marito, invece non aveva  
ricevuto alcuna istruzione, e trasmise al figlio l'intenso patrimonio di fiabe e leggende popolari, che mescolandosi alle letture paterne e all'humus 
culturale di Odense, contribuì a stimolare ed arricchire l'immaginazione di un bambino sensibile ed emarginato sia socialmente che fisicamente. A questo arricchimento culturale contribuirono anche le pazienti dell'ospedale di Odense che lo intrattennero con le loro fiabe. 
Con la complicità del padre e la compiacenza della madre, Hans si divertiva ad animare il suo teatrino personale dove inscenava le opere teatrali di Shakespeare e Holberg. Fu ancora il padre a portarlo per la prima volta al Regio Teatro di Odense: fu una rivelazione. 
Hans ha solo 11 anni quando muore il padre (la madre si risposerà due anni più tardi e finirà i suoi giorni alcolizzata in un ospizio dove morirà nel 1835).


Da leggere LA PICCINA DEI FIAMMIFERI, nota anche come LA PICCOLA FIAMMIFERAIA (molto commovente)
 
 
 
Altre pagine inerenti nel sito
romanzi 
letteratura 
indice poesie 
villini 
parliamo di architettura 
parliamo di arte 
scheda scuole 
legge n.633/1941 (tutela del diritto d'autore) 
DM 26/8/1992 (prevenzione incendi edilizia scolastica) 
legge n.23/1996 (norme per l'edilizia scolastica) 
DM 18/4/1996 (osservatorio per l'edilizia scolastica) 
legge n.431/1996 (interventi urgenti per l'edilizia scolastica) 
DPR n.380/2001 (testo unico dell'edilizia) 
software MATRICE (giochi didattici) 
software PUZZLE (composizioni didattiche) 
software ORIENTA (test sulla personalità) 
software gratuito 
racconti gratuiti 
racconti a pagamento 
scarica la Divina Commedia 
cerca un libro 
cogli le opportunità 
chiedi una consulenza 

Google 
 
Web  www.softwareparadiso.it 
 

 GIOSUE CARDUCCI ALLA TRADUTTRICE 
PREFAZONE: H. C. ANDERSEN 

1. IL BRUTTO ANITROCCOLO 
(Eventyr og Historier, Kjöbenhavn, C. A. Reitzels Forlag, 1887, Volume I, 237, Novella XXVII: Den Grimme Aelling: «Der var saa deiligt ude paa Landet»...) 
2. I VESTITI NUOVI DELL'IMPERATORE 
(I, 89 — N. IX: Keiserens nye Klaeder: «For mange Aar siden levede en Keiser»...) 
3. STORIA DI UNA MAMMA 
(I, 386 — N. XLIX: Historien om en Moder: «Der sad en Moder hos sit lille Barn»...) 
4. L'ACCIARINO 
(I, 1 — N. I: Fyrtöiet: «Der kom en Soldat marscherende hen ad Landeveien»...) 
5. LA MARGHERITINA 
(I, 124 — N. XI: Gaaseurten: «Nu skal Du höre!»...) 
6. LA CHIOCCIOLA E IL ROSAIO 
(II, 317 — N. CXIII: Sneglen og Rosenhaekken: «Rundt om Haven var et Gjerde af Nöddebuske»...)  
7. L'INTREPIDO SOLDATO DI STAGNO 
(I, 128 — N. XII: Den Standhaftige Tinsoldat: «Der var en Gang fem og tyve Tinsoldater»...)  
8. LA SIRENETTA 
(I, 65 — N. VIII: Den lille Havfrue: «Langt ude i Havet er Vandet saa blaat»...) 
9. LA PICCINA DEI FIAMMIFERI 
(I, 333 — N. XXXIX: Den lille Pige rned Svovlstikkerne: «Der var saa grueligt koldt»...) 
10. L'ABETE 
(I, 247 — N. XXVIII: Grantraeet: «Ude i Skoven stod der saadant et nydeligt Grantrae»...) 
11. L'AGO 
(I, 297 — N. XXXI: Stoppenaalen: «Der var en Gang en Stoppenaal»...) 
12. L'USIGNUOLO 
(I, 224 — N. XXV: Nattergalen: «I China veed Du jo nok er Keiseren en Chisener»...) 
13. I PROMESSI SPOSI 
(I, 234 — N. XXVI: Kjaerestefolkene: «Toppen og Bolden laae i Skuffe»...) 
14. CECCHINO E CECCONE 
(I, 9 — N. II: Lille Claus og store Claus: «Der var i an By to Moend»...) 
15. POLLICINA 
(I, 31 — N. V: Tommelise: «Der var en Gang en Kone»...) 
16. GALLETTO MASSARO E GALLETTO BANDERUOLA 
(II, 160 — N. XCVIII: Gaardhanen og Veirhanen: «Der vare to Haner»...) 
17. LA PRINCIPESSINA SUL PISELLO 
(I, 21 — N. III: Prindsessen paa Aerten: «Der var en gang en Prinds»...) 
18. IL GUARDIANO DI PORCI 
(I, 214 — N. XXII: Svinedrengen: «Der var en Gang en fattig Prinds»...) 
19. IL RAGAZZACCIO 
(I, 42 — N. VI: Den uartige Dreng: «Der var en Gang en gammel Digter»...) 
20. QUEL CHE FA IL BABBO È SEMPRE BEN FATTO 
(II, 228 — N. CVI: Hvad Fatter gjör, det er altid det Rigtige: «Nu skal ieg fortaelle Dig en Historie»...) 
21. IL MONTE DEGLI ELFI 
(I, 308 — N. XXXIV: Elverhöi: «Der löb saa vimse nogle Fürbeen i Spraekkerne paa et gammelt Trae»...) 
22. L'ANGELO 
(I, 222 — N. XXIV: Engelen: «Hver Gang et godt Barn döer»...) 
23. LE CORSE 
(II, 98 — N. LXXXVII: Hurtiglöberne: «Der var udsat en Priis»...) 
24. LA NONNA 
(I, 306 — N. XXXIII: Bedstemoder: «Bedstemoder er saa gammel»...) 
25. PENNA E CALAMAIO 
(II, 153 — N. XCVI: Pen og Blackhuus: «Der blev sagt i en Digters Stue»...) 
26. L'ULTIMA PERLA 
(I, 483 — N. LXXI: Den sidste Perle: «Der var et rigt Huus, et lykkeligt Huus»...) 
27. NEI MARI ESTREMI 
(I, 488 — N. LXXIII: Ved det yderste Hav: «Et Par store Fartöier vare sendte höit op mod Nordpolen»...) 
28. LA GARA DI SALTO 
(I, 321 — N. XXXVI: Springfyrene: «Loppen, Graeshoppen og Springgaasen vilde en Gang see»...) 
29. IL LINO 
(I, 394 — N. LI: Hörren: «Hörren stod i Blomster»...) 
30. LA VECCHIA CASA 
(I, 372 — N. XLVI: Det Gamle Huus: «Der var omme i Gaden et gammelt, gammelt Huus»...) 
31. CINQUE IN UN BACCELLO 
(I, 469 — N. LXVIII: Fem fra en Aertebaelg: «Der var fem Ærter i en Ærtebaelg»...) 
32. IL FOLLETTO SERRALOCCHI 
(I, 197, — N. XX: Ole Luköie: «I hele Verden er der Ingen, der kan saa mange Historier»...) 
33. IL GORGO DELLA CAMPANA 
(II, 102 — N. LXXXVIII: Klokkedybet: «Ding—dang! ding—dang! klinger det fra Klokkendybet i Odense Aa»...) 
34. C'È DIFFERENZA 
(I, 407 — N. LV: Der er Forskjel: «Det var i Mai Maaned»...) 
35. L'OMBRA 
(I, 359 — N. XLV: Skyggen: «I de hede Lande, der kan rigtig nok Solen braende!»...) 
36. IL PICCOLO TUK 
(I, 355 — N. XLIV: Lille Tuk: «Ia, det var Lille Tuk, han hed egenlig ikke Tuk»...) 
37. VERO VERISSIMO!  
(I, 429 — N. LX: Det er ganske vist!: «Det er en frygtelig Historie!»...) 
38. LA DILIGENZA DA DODICI POSTI 
(II, 216 — N. CIV: Tolv med Posten: «Det var knagende Frost»...) 
39. IL VECCHIO FANALE 
(I, 338 — N. XLII: Der gamle Gadelygte: «Har Du hört Historien om den gamle Gadelygte?»...) 
40. IL ROSPO 
(II, 415 — N. CXXXII: Skrubtudsen: «Brönden var dyb, derfor var Snoren lang»...)